File:Turpan-flaming-mountains-d02.jpg
Are mountains with a "supposed" appearance of fire flames due to his shape and colours. There is also an ancien chinese roman, "The journey to the West" based in life of buddhist monk Xuan Zang (XVI century), that tells an story about a monkey that helps monk to pass the "Inferno flaming mountains" with a palm-tree fan given by Iron Fan Princess that extiguised the fire.
Close to the mountains there is a touristic museum with representations of legend scenes, statues and paintings.
Español: Montañas en llamas o Montañas flamígeras. Se encuentran cerca de
Turpan, próximas a las cuevas de Bezeklik.
Por su forma y colorido se supone que parecen estar "en llamas".
Hay una antigua leyenda basada en la vida del monje budista del siglo XVI Xuan Zang que luego fue recopilada por escritores de la dinastía Ming situada en dichas montañas. La historia cuenta que el monje trataba de atravesar las montañas que eran un infierno de fuego y fue ayudado por un mono que obtuvo un abanico de hoja de palma de la Princesa "Abanico de Hierro" (Iron Fan) con el que apagó las llamas.
Junto a las montañas se ha abierto un museo turístico que cuenta con bajorelieves que representan escenas de la leyenda, esculturas y pinturas.
Date |
Taken on 2 October 2005 |
Source |
Self-photographed
post-procesada con El GIMP/post-processed with The GIMP |
Author |
es:User:Colegota |