Loading
  • 21 Aug, 2019

  • By, Wikipedia

Giannochori

Giannochori (Greek: Γιαννοχώρι, before 1927: Γιαννοβαίνη – Giannovaini) is a village in Kastoria Regional Unit, Macedonia, Greece. It is part of the community of Nestorio.

Giannochorio was an Albanian speaking village with a Christian population in a wider Slavic speaking area. As a bilingual village, both the Albanian and (Slavic) Macedonian languages were spoken. Later Giannochorio became a monolingual Slavophone village, in particular its female villagers, followed by a new bilingualism with Greek as a second language.

References

  1. ^ "Αποτελέσματα Απογραφής Πληθυσμού - Κατοικιών 2021, Μόνιμος Πληθυσμός κατά οικισμό" [Results of the 2021 Population - Housing Census, Permanent population by settlement] (in Greek). Hellenic Statistical Authority. 29 March 2024.
  2. ^ "Γιαννοχώρι (Καστοριάς)". EETAA. Retrieved 4 March 2024.
  3. ^ Institute for Neohellenic Research. "Name Changes of Settlements in Greece: Giannovaini – Giannochorion". Pandektis. Retrieved 30 March 2022.
  4. ^ Embiricos, Leonidas (2008). "Γλωσσικά όρια και πολιτικά σύνορα στα τραγούδια των σλαβόφωνων στην Ελλάδα" [Linguistic boundaries and political borders in the songs of the Slavic speakers in Greece]. Ετερότητες και Μουσική στα Βαλκάνια [Otherness and Music in the Balkans] (PDF). Εκδόσεις ΤΕΙ Ηπείρου – ΚΕΜΟ. p. 59. ISBN 9789608932326. "Η γειτονική ομάδα των χριστιανικών Γραμοχωρίων ή Γιαννοχωρίων ήταν πιθανότατα αλβανόφωνα σε φάσn σλαβοφώνnσnς."
  5. ^ Kostopoulos, Anastasios (2018). Εθνικά κόμματα και πρώιμος μακεδονισμός: η πολιτική και κοινωνική διάσταση της εθνικής διαπάλης στην ύστερη οθωμανική Μακεδονία [National parties and early Macedonian particularism/nationalism (macedonism): Political and social aspects of national strife in late Ottoman Macedonia] (Ph.D.) (in Greek). University of the Aegean. p. 59. Retrieved 28 March 2022. "Στα Γιαννοχώρια του Γράμμου, π.χ., η διγλωσσία (σλαβομακεδονικά-αλβανικά) παραχωρεί σταδιακά τη θέση της στην καθαρή σλαβοφωνία (ιδίως όσον αφορά τις γυναίκες) ή σε μια νέα διγλωσσία, με τα ελληνικά στη θέση της δεύτερης γλώσσας."